Bufera

STORM

You crash over the trees,
you crack the live branch—
the branch is white,
the green crushed,
each leaf is rent like split wood.

You burden the trees
with black drops,
you swirl and crash—
you have broken off a weighted leaf
in the wind,
it is hurled out,
whirls up and sinks,
a green stone.

§

Ti abbatti sugli alberi,
schianti il vivo ramo:
il ramo è bianco,

il verde schiacciato,
ogni foglia squarciata come legno scheggiato.

Tu carichi gli alberi
di nere gocce,
turbini e scrosci:
lasci staccata una foglia appesantita
nel vento –
essa è scagliata via,
turbina in alto e affonda,

ciottolo verde

HILDA DOOLITTLE

Published in: on settembre 16, 2020 at 07:41  Comments (1)  

Tramonto

Sulla vela dell’estate

il mare trema con l’oro

in assenza delle onde

la tavola rosa si rivela

lascia un segno nel cuore

pensiero veliero d’amore

che nutre la pace.

 

Aurelia Tieghi

Published in: on settembre 16, 2020 at 07:22  Comments (3)  

Illusione

Sei tu l’altra metà del cielo?
Sei tu che illumini la luna
o è un’illusione antica
un sogno da cui
mi dovrò svegliare?
E’ tua la mano che fruga nei miei pensieri
mettendo ordine nei miei desideri?
Tu che con occhi luminosi e puri
mi aspetti sorridente
in fondo al viale,
sei solo un miraggio, il solito abbaglio,
un incantesimo maligno del destino
che ancora una volta
mi trasformerà in una statua di sale?
Se è così,
ti prego,
non aspettare,
se è così uccidimi subito
o lasciami andare
perché non voglio più soffrire.

Sandro Orlandi

Published in: on settembre 16, 2020 at 07:16  Comments (7)