Canzone

SONG

Oh! To be a flower
Nodding in the sun,
Bending, then upspringing
As the breezes run;
Holding up
A scent-brimmed cup,
Full of summer’s fragrance to the summer sun.

Oh! To be a butterfly
Still, upon a flower,
Winking with its painted wings,
Happy in the hour.
Blossoms hold
Mines of gold
Deep within the farthest heart of each chaliced flower.

Oh! To be a cloud
Blowing through the blue,
Shadowing the mountains,
Rushing loudly through
Valleys deep
Where torrents keep
Always their plunging thunder and their misty arch of blue.

Oh! To be a wave
Splintering on the sand,
Drawing back, but leaving
Lingeringly the land.
Rainbow light
Flashes bright
Telling tales of coral caves half hid in yellow sand.

Soon they die, the flowers;
Insects live a day;
Clouds dissolve in showers;
Only waves at play
Last forever.
Shall endeavor
Make a sea of purpose mightier than we dream to-day?

§

Oh! Essere un fiore
Chino nel sole,
Curvo, poi proteso verso l’alto
Quando corrono le brezze;
Innalzare
Una coppa colma di profumi
Piena di fragranza estiva al sole d’estate.
Oh! Essere una farfalla
Immobile, su un fiore
Sbattere le ali dipinte,
Felice di quell’attimo.
Gemme che restano chiuse
Miniere d’oro
Profonde,
immerse nel cuore di ogni calice.
Oh! Essere una nuvola
Soffiare nel blu,
Fare ombra alle montagne,
Irrompere alta in
Valli profonde
Dove i tormenti mantengono
Sempre il propagarsi del tuono
e il loro vago arco
di blu.
Oh! Essere un’onda
Dissolversi sulla sabbia,
Ritirarsi, ma abbandonare
Lentamente la terra.
Arcobaleno chiaro
Bagliori luminosi
Raccontare storie di grotte
di corallo seminascoste
nella sabbia gialla.
Muoiono presto i fiori;
Gli insetti vivono un giorno;
Le nuvole si dissolvono in acquazzoni;
Solo le onde giocano
E durano per sempre.
Riuscirà lo sforzo a
Rendere un mare di propositi
più forti di quelli che
sogniamo oggi?-
.
AMY LOWELL
Published in: on luglio 9, 2017 at 07:36  Comments (3)  

Un dono

Young Woman

A GIFT

See! I give myself to you, Beloved!
My words are little jars
For you to take and put upon a shelf.
Their shapes are quaint and beautiful,
And they have many pleasant colours and lusters
To recommend them.
Also the scent from them fills the room
With sweetness of flowers and crushed grasses.

When I shall have given you the last one,
You will have the whole of me,
But I shall be dead.

§

Guarda! Mi dono a te, Mio amato!
Le mie parole sono piccoli vasi
Che tu prendi e poni su un ripiano.
Hanno forme bizzarre e belle,
E molti gradevoli colori e riflessi.
Per renderli grati
Anche la loro fragranza riempie la camera
Con dolcezze di fiori ed erbe secche.

Quando ti avrò donato l’ultimo
Avrai tutto di me,
Ma io sarò morta.

AMY LOWELL

Published in: on giugno 13, 2015 at 07:36  Comments (2)