Urgentemente

URGENTEMENTE

E’ urgente o amor.
E’ urgente um barco no mar.
E’ urgente destruir certas palavras,
ódio, solidão e crueldade,
alguns lamentos,
muitas espadas.
E’ urgente inventar alegria,
multiplicar os beijos, as searas,
é urgente descobrir rosas e rios
é manhãs claras.
Cai o silêncio nos ombros e a luz
impura, até doer.
E’ urgente o amor, é urgente
permanecer.

§

E’ urgente l’amore.
È urgente una barca in mare.
È urgente distruggere certe parole,
odio, solitudine e crudeltà,
alcuni lamenti,
molte spade.
È urgente inventare allegria,
moltiplicare i baci, i campi,
è urgente scoprire rose e fiumi
e mattini chiari.
Cade il silenzio sulle spalle e la luce
impura, fino a dolere.
È urgente l’amore, è urgente
rimanere.

EUGÉNIO DE ANDRADE

Published in: on novembre 9, 2014 at 07:25  Comments (3)  

Canzone per mia madre

Scarmigliata

CANÇÃO PARA MINHA MÃE

Uma mulher a cantar

De cabelo despenteado

(Era o tempo das gaivotas

mas o mar tinha secado)

Pelos secos braços caìam

Frutos maduros de outono,

Pelas pernas escorriam

Águam mortas de abandono

(Uma criança juntava

o cabelo destrançado)

Gaivotas não as havia

E o mar tinha secado.

 

§

Il canto di una donna

dai capelli sconvolti

(era il tempo dei gabbiani

ma il mare era asciutto)

Dalle magre braccia cadevano

Frutti maturi d’autunno,

Dalle gambe scorrevano

Acque morte di abbandono

(Un bimbo riuniva

i capelli disfatti)

Gabbiani non ce n’erano

E il mare era asciutto.

EUGÉNIO DE ANDRADE

Published in: on ottobre 12, 2013 at 07:49  Comments (2)  

Quasi niente

QUASE NADA

O amor
é uma ave a tremer
nas mãos duma criança.
Serve-se de palavras
por ignorar
que as manhãs mais limpas
não têm voz.

§

L’amore
è un uccello tremante
nelle mani di un bambino.
Si serve di parole
perché ignora
che le mattine più limpide
non hanno voce.

EUGÉNIO DE ANDRADE

Published in: on agosto 20, 2013 at 07:17  Comments (2)