STORM
You crash over the trees,
you crack the live branch—
the branch is white,
the green crushed,
each leaf is rent like split wood.
You burden the trees
with black drops,
you swirl and crash—
you have broken off a weighted leaf
in the wind,
it is hurled out,
whirls up and sinks,
a green stone.
§
Ti abbatti sugli alberi,
schianti il vivo ramo:
il ramo è bianco,
il verde schiacciato,
ogni foglia squarciata come legno scheggiato.
Tu carichi gli alberi
di nere gocce,
turbini e scrosci:
lasci staccata una foglia appesantita
nel vento –
essa è scagliata via,
turbina in alto e affonda,
ciottolo verde
HILDA DOOLITTLE