Rocket Man

She packed my bags last night, pre-flight
Zero hour, nine AM
And I’m gonna be high as a kite by then
I miss the earth so much, I miss my wife
It’s lonely out in space
On such a timeless flight

And I think it’s gonna be a long, long time
Till touch down brings me ‘round again to find
I’m not the man they think I am at home
Oh, no, no, no, I’m a rocket man
Rocket man burning out his fuse up here alone

Mars ain’t the kind of place to raise your kids
In fact, it’s cold as Hell
And there’s no one there to raise them if you did
And all this science I don’t understand
It’s just my job five days a week
A rocket man, a rocket man

And I think it’s gonna be a long, long time

§

Lei ha preparato le mie valigie  ieri sera
Prima del volo
Ora di partenza, nove di mattina
A quell’ora volerò alto come un aquilone.

La terra mi manca tanto
Mi manca mia moglie
Che senso di solitudine essere fuori nello spazio
in questo volo senza tempo

E credo che passerà molto tempo
Prima che l’atterraggio
mi persuada di nuovo
Che non sono l’uomo
Che mi si crede a casa

Oh no, no, no
Sono l’uomo razzo
Un uomo razzo che se ne sta qui in alto tutto solo a fondere

Marte non è il posto adatto
per allevare i figli
È maledettamente freddo.
Se anche lo facessi,
non c’è nessun altro che li allevi

E tutta questa scienza
Non la capisco
Per me è solo il mio lavoro
Per cinque giorni a settimana
Essere un uomo razzo, un uomo razzo

E penso che lo sarò per lungo lungo tempo …

ELTON JOHN

Published in: on settembre 7, 2016 at 06:55  Lascia un commento  

Candle in the Wind

ceracandelagrande

Goodbye Norma Jean
Though I never knew you at all
You had the grace to hold yourself
While those around you crawled
They crawled out of the woodwork
And they whispered into your brain
They set you on the treadmill
And they made you change your name

And it seems to me you lived your life
Like a candle in the wind
Never knowing who to cling to
When the rain set in
And I would have liked to have known you
But I was just a kid
Your candle burned out long before
Your legend ever did

Loneliness was tough
The toughest role you ever played
Hollywood created a superstar
And pain was the price you paid
Even when you died
Oh the press still hounded you
All the papers had to say
Was that Marilyn was found in the nude

Goodbye Norma Jean
From the young man in the 22nd row
Who sees you as something as more than sexual
More than just our Marilyn Monroe

§

Addio Norma Jean
anche se non ti ho mai nemmeno conosciuta
avevi il decoro di rimanere te stessa
mentre quelli intorno a te strisciavano
strisciavano fuori allo scoperto
per sussurrarti nel cervello
ti hanno sbattuta sulla ruota di un mulino
e ti hanno fatto cambiare nome

e a me sembra che tu abbia vissuto la tua vita
come una candela al vento
che non sapeva mai a chi aggrapparsi
quando cominciava a piovere
e avrei voluto conoscerti
ma ero solo un bambino
la tua candela si è spenta molto prima
di quanto non abbia mai fatto la tua leggenda

la solitudine era dura da sopportare
il ruolo più difficile che tu abbia mai recitato
Hollywood aveva creato una superstar
e il dolore è il prezzo che hai pagato
persino alla tua scomparsa
la stampa ancora ti tormentava
tutti i giornali hanno dovuto scrivere
era Marilyn quella trovata nuda

addio Norma Jean
dal ragazzo della ventiduesima
che vede in te qualcosa in più della sensualità
più della nostra Marilyn Monroe

ELTON JOHN