Les parapluies de Cherbourg

Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ l’ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Je ne vois plus personne j’ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J’ai renoncé à tout parce que je n’ai plus d’illusions
De notre amour écoute la chanson

Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j’en mourrai
Un instant sans toi et je n’existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas
Mon amour je t’attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t’en supplie
J’ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas

Ils se sont séparés sur le quai d’un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t’aim’ ne me quitte pas.

§

GLI OMBRELLI DI CHERBOURG

Per qualche giorno io vivo nel silenzio
Delle quattro pareti del mio amore
Dal momento della tua partenza l’ombra della tua assenza
Mi tormenta ogni notte e ogni giorno mi sfugge
Io non vedo più nessuno e ho fatto il vuoto intorno a me
Io non capisco niente perché io non sono niente senza di te
Ho rinunciato a tutto perché non ho più illusioni
Del nostro amore ascolto la canzone

No, non potrei mai vivere senza di te
Non posso, non partire, ne morirei
Un momento senza di te e io non esisto
Ma amor mio non mi lasciare
Amor mio ti aspetto per tutta la vita
Resta vicino a me, torna ti prego
Ho bisogno di te io voglio vivere per te
Oh amor mio non lasciarmi

Si sono separati sulla piattaforma di una stazione ferroviaria
Si sono allontanati in un ultimo sguardo
Oh ti amo non lasciarmi

MICHEL LEGRAND

Annunci
Published in: on settembre 11, 2014 at 07:06  Comments (3)