Alla notte

A LA NOCHE

Noche fabricadora de embelecos,
loca, imaginativa, quimerista,
que muestras al que en ti su bien conquista,
los montes llanos y los mares secos;

habitadora de cerebros huecos,
mecánica, filósofa, alquimista,
encubridora vil, lince sin vista,
espantadiza de tus mismos ecos;

la sombra, el miedo, el mal se te atribuya,
solícita, poeta, enferma, fría,
manos del bravo y pies del fugitivo.

Que vele o duerma, media vida es tuya;
si velo, te lo pago con el día,
y si duermo, no siento lo que vivo.

§

O notte, fabbricatrice folle

di incanti  immagini e chimere,

che mostri a chi in te il suo ben conquista

spianati i monti e asciutti i mari;

abitatrice di menti vuote,

meccanica, filosofa, alchimista,

vile nasconditrice, lince senza vista

dai tuoi stessi echi sgomenta;

l’ombra ti si assegni, e la paura e il male,

poetessa malata e fredda che richiedi

mano di ardito e piede di fuggiasco.

Ch’io vegli o dorma, mezza vita è tua;

se veglio, lo pago il dì che viene,

e se dormo, non sento ciò che vivo.

LOPE FÉLIX DE VEGA Y CARPIO