CUANDO ÉRAMOS NIÑOS
Cuando éramos niños
los viejos tenían como treinta
un charco era un océano
la muerte lisa y llana
no existía.
luego cuando muchachos
los viejos eran gente de cuarenta
un estanque era un océano
la muerte solamente
una palabra
ya cuando nos casamos
los ancianos estaban en los cincuenta
un lago era un océano
la muerte era la muerte
de los otros.
ahora veteranos
ya le dimos alcance a la verdad
el océano es por fin el océano
pero la muerte empieza a ser
la nuestra.
§
Quando eravamo bambini,
i vecchi erano una trentina in una pozzanghera,
era un oceano, la morte semplice non esisteva.
Poi quando i vecchi ragazzi erano quaranta persone
uno stagno era una morte oceanica solo una parola.
Quando ci siamo sposati gli anziani erano negli anni Cinquanta
un lago era un oceano
La morte è stata la morte degli altri.
Ora i veterani hanno già raggiunto la verità,
l’oceano è finalmente l’oceano,
ma la morte comincia ad essere nostra.
MARIO BENEDETTI