Il revient à ma mémoire
Des souvenirs familiers
Je revois ma blouse noire
Lorsque j’étais écolier
Sur le chemin de l’école
Je chantais à pleine voix
Des romances sans paroles
Vieilles chansons d’autrefois
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur!
Mon village au clocher aux maisons sages
Où les enfants de mon âge
Ont partagé mon bonheur
Oui je t’aime
Et je te donne ce poème
Oui je t’aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur
J’ai connu des paysages
Et des soleils merveilleux
Au cours de lointains voyages
Tout là-bas sous d’autres cieux
Mais combien je leur préfère
Mon ciel bleu mon horizon
Ma grande route et ma rivière
Ma prairie et ma maison.
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur!
Mon village au clocher aux maisons sages
Où les enfants de mon âge
Ont partagé mon bonheur
Oui je t’aime
Et je te donne ce poème
Oui je t’aime
Dans la joie ou la douleur
Douce France
Cher pays de mon enfance
Bercée de tendre insouciance
Je t’ai gardée dans mon cœur
E ‘la mia memoria, ricordi familiari
Ricordo la mia camicetta nera, quando andavo a scuola
Sulla strada per la scuola, ho cantato a piena voce
Delle canzoni senza parole, le vecchie canzoni di un tempo
Dolce Francia, caro paese della mia infanzia
Cullato da tenera spensieratezza
Ti ho tenuto nel mio cuore
O mio villaggio, dal campanile e dalle quiete case
Dove i ragazzi della mia età hanno condiviso la mia felicità
Sì, ti amo e ti do questa poesia
Sì, ti voglio bene, nella gioia o dolore
Ho conosciuto paesaggi e splendidi soli
Nei lunghi viaggi, laggiù sotto altri cieli
Ma come li preferisco, il mio cielo azzurro, il mio orizzonte
La mia strada e il mio fiume, la mia casa e il mio prato
Dolce Francia, caro paese della mia infanzia
Cullato da tenera spensieratezza
Ti ho tenuto nel mio cuore
O mio villaggio, dal campanile e dalle quiete case
Dove i ragazzi della mia età hanno condiviso la mia felicità
Sì, ti amo e ti do questa poesia
Sì, ti voglio bene, nella gioia o dolore
Dolce Francia, caro paese della mia infanzia
Cullato da tenera spensieratezza
Ti ho tenuto nel mio cuore
Dolce Francia
Dolce Francia
E ‘la mia memoria, ricordi familiari
Dolce Francia
Dolce Francia
E ‘la mia memoria, ricordi familiari
CHARLES TRENET