Salmo 5

PSALM 5

Escucha mis palabras oh Señor
Oye mis gemidos
Escucha mi protesta
Porque no eres tú un Dios amigo de los dictadores
ni partidario de su política
ni te influencia la propaganda
ni estás en sociedad con el gangster.
No existe sinceridad en sus discursos
ni en sus declaraciones de guerra.
Hablan de paz en sus discursos
mientras aumentan su producción de guerra
Hablan de paz en las Conferencias de Paz
y en secreto se preparan para la guerra
Sus radios mentirosos rugen toda la noche
Sus escritorios están llenos de planes criminales
y expedientes siniestros
Pero tú me salvarás de sus planes
Hablan con la boca de las ametralladoras
sus lenguas relucientes
son las bayonetas…
Castígalos oh Dios
malogra su política
confunde sus memorandum
impide sus programas
A la hora de la Sirena de Alarma
tú estarás conmigo
tú serás mi refugio el día de la Bomba
Al que no cree en la mentira de sus anuncios comerciales
ni en sus campañas publicitarias ni en sus campañas politicas
tú lo bendices
lo rodeas con tu amor
como con tanques blindados.

§

Ascolta le mie parole o Signore
Senti i miei gemiti
Ascolta la mia protesta
Perché tu non sei un Dio amico dei dittatori
né sostenitore della loro politica
né ti influenza la propaganda
né stai in società col gangster.
Non esiste sincerità nei loro discorsi
né nelle loro dichiarazioni di guerra.
Parlano di pace nei loro discorsi
mentre aumentano la produzione di guerra
Parlano di pace nelle Conferenze di Pace
ed in gran segreto si preparano per la guerra
Le loro radio bugiarde latrano tutta la notte
Le loro scrivanie sono piene di piani criminali
ed espedienti sinistri
Ma tu mi salverai dei loro propositi
Parlano con la bocca delle mitragliatrici
le loro lingue rilucenti
sono le baionette…
Puniscili oh Dio
manda in malora la loro politica
confondi i loro memorandum
ostacola i loro programmi.
Nel momento della Sirena di Allarme
tu starai con me
tu sarai il mio rifugio il giorno della Bomba.
Chi non crede nelle bugie dei loro annunci commerciali
né nelle loro campagne pubblicitarie né nelle loro campagne politiche
sia da te benedetto
lo circondi il tuo amore
come carri armati blindati.

ERNESTO CARDENAL MARTINEZ

Published in: on aprile 11, 2015 at 07:32  Comments (4)  

Non mi importa!

¡ME VALE VERGA!

Al perderte yo a ti tú y yo hemos perdido:
yo porque tú eras lo que yo más amaba
y tú porque yo era el que te amaba más.
Pero de nosotros dos, tú pierdes más que yo:
porque yo podré amar a otras como te amaba a ti
pero a ti no te amarán, como te amaba yo.

§

Tu e io abbiamo perso entrambi:
Io perchè tu eri quella che amavo di piu
E tu perchè io ero quello che ti amava maggiormente.
Ma tra di noi, tu hai perso piu di me:
Perchè io potrò amare un’altra come amavo te
Ma nessuno ti potrà amare, come ti amavo io.

ERNESTO CARDENAL MARTINEZ

Published in: on ottobre 18, 2013 at 06:54  Comments (2)