MAR DE LA TARDE
Lo que antes era fino concierto,
hoy es una sinfonía:
cobre de los intrumentos
en las cuerdas de oro del día.
La marcha heroica de la tarde
los sones del mar armonizan;
mas la batuta del sol desaparece
y la confución se inicia
los sonidos falsos de rocas-oboes
y apresuramiento en las olas flautistas.
Bajo el incendio de las nubes
el desorden se precipita,
y la vanguardia de las sombras
calla los cantos y rompe la lira.
§
Quello che era un bel concerto
oggi è una sinfonia:
il rame degli strumenti
sulle corde d’oro del giorno.
I suoni del mare armonizzano
l’eroica marcia pomeridiana;
ma la bacchetta del sole scompare
e inizia la confusione
i suoni falsi degli scogli-oboe
e la fretta nelle onde flautiste.
Nell’incendio delle nuvole
il disordine sta precipitando,
e l’avanguardia delle ombre
zittisce i canti e spezza la lira.
ENRIQUE GONZÁLEZ ROJO (1928-2021)