
Rich, honored by my fellow citizens,
The father of many children, born of a noble mother,
All raised there
In the great mansion-house, at the edge of town.
Note the cedar tree on the lawn!
I sent all the boys to Ann Arbor, all the girls to Rockford,
The while my life went on, getting more riches and honors—
Resting under my cedar tree at evening.
The years went on.
I sent the girls to Europe;
I dowered them when married.
I gave the boys money to start in business.
They were strong children, promising as apples
Before the bitten places show.
But John fled the country in disgrace.
Jenny died in child-birth—
I sat under my cedar tree.
Harry killed himself after a debauch,
Susan was divorced—
I sat under my cedar tree. Paul was invalided from over study,
Mary became a recluse at home for love of a man—
I sat under my cedar tree.
All were gone, or broken-winged or devoured by life—
I sat under my cedar tree.
My mate, the mother of them, was taken—
I sat under my cedar tree,
Till ninety years were tolled.
O maternal Earth, which rocks the fallen leaf to sleep!
§
Ricco, onorato dai miei concittadini,
padre di molti figli, nati da nobile madre,
tutti cresciuti là
nella grande casa, in prossimità della città.
Guardate l’albero del cedro sul prato.
Mandai i ragazzi a studiare a Ann Arbor, le ragazze a Rockford,
mentre la mia vita continuava, con sempre più ricchezze e più onori
riposando sotto il cedro la sera.
Passarono gli anni.
Mandai le ragazze in Europa;
diedi loro una dote quando si sposarono.
Diedi soldi ai ragazzi per avviarli agli affari.
Erano figlioli forti, promettenti come mele
prima che mostrino il morso del baco.
Ma John abbandonò il paese, rovinato.
Jenny morì di parto-
io sedevo sotto il mio albero di cedro.
Harry si uccise dopo una bisboccia,
Susan divorziò-
io sedevo sotto l’albero di cedro.
Paul si ammalò per troppo studio,
Mary si chiuse in casa per amore di un uomo-
io sedevo sotto il cedro.
Erano tutti finiti, o con le ali spezzate o divorati dalla vita-
io sedevo sotto il cedro.
La mia compagna, la loro madre, mi fu tolta-
io sedevo sotto il cedro,
finché rintoccarono i novant’anni.
O madre Terra, che culli e addormenti la foglia caduta!
EDGAR LEE MASTERS