LO FATAL
Dichoso el arbol que es apenas sensitivo,
y más la piedra dura porque esa ya no siente,
pues no hay dolor mas grande
que el dolor de ser vivo,
ni mayor pesadumbre
que la vida consciente. Ser y no saber nada,
y ser sin rumbo cierto,
y el temor de haber sido
y un futuro terror…
y el espanto seguro de estar mañana muerto,
y luchar por la vida,
y por la sombra,
y por lo que no conocemos
y apenas sospechamos,
y la carne que tienta
con sus frescos racimos,
y la tumba que aguarda
con sus funebres ramos,
¡ y no saber a donde vamos
ni de donde venimos… !
.
§
.
Fortunato l’albero che è appena sensibile,
e di più la pietra dura, perché questa non sente,
poi non c’è dolore più grande
che il dolore di essere vivo,
né maggiore mortificazione
che la vita cosciente. Essere e non sapere niente,
ed essere senza direzione certa,
e il timore di avere fatto,
e un terrore di futuro…
e l’orrore sicuro di stare morto la mattina,
e soffrire per la vita,
e per l’ombra,
e per quello che noi conosciamo
e appena sospettiamo,
e la carne che tenta
con i suoi freschi grappoli,
e la tomba che guarda
con i suoi funebri rami, e non sapere dove andiamo,
né dove veniamo… !
RUBÉN DARIO