GALOPE
Las tierras, las tierras, las tierras de España,
las grandes, las solas, desiertas llanuras.
Galopa, caballo cuatralbo,
jinete del pueblo,
al sol y a la luna.
¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!
A corazón suenan, resuenan, resuenan
las tierras de España, en las herraduras.
Galopa, jinete del pueblo,
caballo cuatralbo,
caballo de espuma.
¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!
Nadie, nadie, nadie, que enfrente no hay nadie;
que es nadie la muerte si va en tu montura.
Galopa, caballo cuatralbo,
jinete del pueblo,
que la tierra es tuya.
¡A galopar,
a galopar,
hasta enterrarlos en el mar!
§
Le terre, le terre, le terre di Spagna
le grandi, le solitarie deserte pianure,
galoppa cavallo pezzato cavaliere del popolo
al sole ed alla luna.
A galoppare, a galoppare,
fino a seppellirli sotto il mare.
Come il cuore suonano, risuonano, risuonano,
le terre delle Spagne sotto i ferri del cavallo
galoppa cavaliere del popolo cavallo pezzato
cavallo di schiuma.
A galoppare, a galoppare,
fino a seppellirli sotto il mare.
Nessuno, nessuno, nessuno, che davanti non c’è nessuno,
che la morte non è nessuno se va sulla tua sella,
galoppa cavallo pezzato, cavaliere del popolo
che la terra è tua!
A galoppare, a galoppare,
fino a seppellirli sotto il mare.
RAFAEL ALBERTI